| 趁 | [ chèn ] to avail oneself of, to take advantage of |
| 趁亂逃脫 | [ chèn luàn taó tuō ] to run away in the confusion, to take advantage of the confusion to escape |
| 趁人之危 | [ chèn rén zhī weī ] to take advantage of sb's difficulties (idiom) |
| 趁便 | [ chèn biàn ] to take the opportunity, in passing |
| 趁勢 | [ chèn shì ] to take advantage of a favorable situation, to seize an opportunity |
| 趁心 | [ chèn xīn ] variant of 稱心|称心[chen4 xin1] |
| 趁手 | [ chèn shoǔ ] conveniently, without extra trouble, convenient, handy |
| 趁早 | [ chèn zaǒ ] as soon as possible, at the first opportunity, the sooner the better, before it's too late |
| 趁早兒 | [ chèn zaǒ ] erhua variant of 趁早[chen4 zao3] |
| 趁機 | [ chèn jī ] to seize an opportunity, to take advantage of situation |
| 趁火打劫 | [ chèn huǒ dǎ jié ] to loot a burning house, to profit from sb's misfortune (idiom) |
| 趁熱打鐵 | [ chèn rè dǎ tiě ] to strike while the iron is hot |
| 趁錢 | [ chèn qián ] variant of 稱錢|称钱[chen4 qian2] |
| ⇒ 打鐵趁熱 | [ dǎ tiě chèn rè ] strike the iron while it's hot (idiom) |