趁 | [ chèn ] to avail oneself of, to take advantage of |
趁亂逃脫 | [ chèn luàn taó tuō ] to run away in the confusion, to take advantage of the confusion to escape |
趁人之危 | [ chèn rén zhī weī ] to take advantage of sb's difficulties (idiom) |
趁便 | [ chèn biàn ] to take the opportunity, in passing |
趁勢 | [ chèn shì ] to take advantage of a favorable situation, to seize an opportunity |
趁心 | [ chèn xīn ] variant of 稱心|称心[chen4 xin1] |
趁手 | [ chèn shoǔ ] conveniently, without extra trouble, convenient, handy |
趁早 | [ chèn zaǒ ] as soon as possible, at the first opportunity, the sooner the better, before it's too late |
趁早兒 | [ chèn zaǒ ] erhua variant of 趁早[chen4 zao3] |
趁機 | [ chèn jī ] to seize an opportunity, to take advantage of situation |
趁火打劫 | [ chèn huǒ dǎ jié ] to loot a burning house, to profit from sb's misfortune (idiom) |
趁熱打鐵 | [ chèn rè dǎ tiě ] to strike while the iron is hot |
趁錢 | [ chèn qián ] variant of 稱錢|称钱[chen4 qian2] |
⇒ 打鐵趁熱 | [ dǎ tiě chèn rè ] strike the iron while it's hot (idiom) |