Cojak

Unicode/Hanzi Search: U+8FD4 (返)

8FD4
返
return, revert to, restore
Radical 𠔇
Strokes (without radical) 4 Total Strokes 8
Mandarin reading fǎn Cantonese reading faan1 faan2
Japanese on reading hen han hon Japanese kun reading kaesu kaeru
Korean reading pan Vietnamese reading phản

CEDICT Entries:

   [ fǎn ]    to return (to)
   [ fǎn ]    dealer incentive, sales bonus, rebate
   [ fǎn quàn huáng niú ]    "shopping coupon scalper", sb who sells unwanted or returned shopping coupons to others for a profit
   [ fǎn huí ]    to return to, to come (or go) back
   [ fǎn guó ]    to return to one's country
   [ fǎn jiā ]    to return home
   [ fǎn gǎng ]    to resume one's former position, to return to work
   [ fǎn gōng ]    to do poorly done work over again, (Guangdong dialect) to go to work
   [ fǎn ]    to return to school
   [ fǎn gǎng ]    to return to Hong Kong
   [ fǎn chaó ]    (of clothing, furniture, walls etc) to get damp (by absorbing moisture from the air or the ground)
   [ fǎn guī zhēn ]    to return to one's true self, to regain the natural state
   [ fǎn xiàn xiàng ]    atavism (biology)
   [ fǎn chéng ]    return journey (e.g. home)
   [ fǎn laǒ huán tóng ]    to recover one's youthful vigor, to feel rejuvenated (idiom)
   [ fǎn taí ]    to return to Taiwan
   [ fǎn háng ]    to return to the point of departure
   [ fǎn huán ]    restitution, return of something to its original owner, remittance
   [ fǎn huán zhàn yoǔ ]    repossession
   [ fǎn xiāng ]    to return to one's home town
   [ fǎn liáng ]    grain bought by the state and resold to areas undergoing a grain shortage
   [ fǎn qīng ]    (of plants) to turn green again, to revegetate
   [ fǎn diǎn ]    sales bonus, affiliate reward, rebate, commission
⇒    [ fǎn ]    gone forever
⇒    [ huí guāng fǎn zhaò ]    final radiance of setting sun, fig. dying flash (of lucidity or activity, prior to demise)
⇒    [ huí fǎn ]    to return, to go back, to come back
⇒    [ wǎng fǎn ]    to go back and forth, to go to and fro, round trip
⇒    [ fǎn ]    to come back, to return
⇒    [ zhé fǎn ]    to turn back
⇒    [ guī zhēn fǎn ]    see 返璞歸真|返璞归真[fan3 pu2 gui1 zhen1]
⇒    [ liú lián wàng fǎn ]    to linger, to remain enjoying oneself and forget to go home
⇒    [ gōng ér fǎn ]    to return without any achievement (idiom); to go home with one's tail between one's legs
⇒    [ zhòng nán fǎn ]    ingrained habits are hard to overcome (idiom); bad old practices die hard
⇒    [ zhī fǎn ]    to go astray and to not know how to get back on the right path (idiom)
⇒    [ zhī fǎn ]    to get back on the right path, to mend one's ways
⇒    [ sòng fǎn ]    to send back
⇒    [ qiǎn fǎn ]    to repatriate (e.g. prisoners of war), to send back
⇒    [ chóng fǎn ]    to return to

RSS