里 | [ lǐ ] Li (surname) |
里 | [ lǐ ] li, ancient measure of length, approx. 500 m, neighborhood, ancient administrative unit of 25 families, (Tw) borough, administrative unit between the township 鎮|镇[zhen4] and neighborhood 鄰|邻[lin2] levels |
里人 | [ lǐ rén ] person from the same village, town or province, peasant (derog.), (of a school of thought etc) follower |
里克特 | [ lǐ kè tè ] Richter (name), Charles Francis Richter (1900-1985), US physicist and seismologist, after whom the Richter scale is named |
里加 | [ lǐ jiā ] Riga, capital of Latvia |
里士滿 | [ lǐ shì mǎn ] Richmond (name) |
里奇蒙 | [ lǐ qí méng ] Richmond (place name or surname) |
里奧斯 | [ lǐ aò sī ] Ríos (name) |
里奧格蘭德 | [ lǐ aò gé lán dé ] Rio Grande (Brasil) |
里巷 | [ lǐ xiàng ] lane, alley |
里希特霍芬 | [ lǐ xī tè huò fēn ] Ferdinand von Richthofen (1833-1905), German geologist and explorer who published a major foundational study of the geology of China in 1887 and first introduced the term Silk Road 絲綢之路|丝绸之路 |
里弄 | [ lǐ lòng ] lanes and alleys, neighborhood, lane neighborhoods in parts of Shanghai, with modified Chinese courtyard houses, occupied by single families in the 1930s, now crowded with multiple families |
里弗賽德 | [ lǐ fú saì dé ] Riverside |
里拉 | [ lǐ lā ] lira (monetary unit) (loanword) |
里斯本 | [ lǐ sī běn ] Lisbon, capital of Portugal |
里昂 | [ lǐ áng ] Lyon, French city on the Rhône |
里朗威 | [ lǐ lǎng weī ] Lilongwe, capital of Malawi (Tw) |
里根 | [ lǐ gēn ] Reagan (name), Ronald Reagan (1911-2004), US president (1981-1989) |
里氏 | [ lǐ shì ] Richter (scale) |
里氏震級 | [ lǐ shì zhèn jí ] Richter magnitude scale |
里港 | [ lǐ gǎng ] Likang township in Pingtung County 屏東縣|屏东县[Ping2 dong1 Xian4], Taiwan |
里港鄉 | [ lǐ gǎng xiāng ] Likang township in Pingtung County 屏東縣|屏东县[Ping2 dong1 Xian4], Taiwan |
里爾 | [ lǐ ěr ] Lille (city in France) |
里瓦幾亞條約 | [ lǐ wǎ jī yà yuē ] Treaty of Livadia (1879) between Russia and China, relating to territory in Chinese Turkistan, renegotiated in 1881 (Treaty of St. Petersburg) |
里瓦爾多 | [ lǐ wǎ ěr duō ] Rivaldo |
里社 | [ lǐ shè ] village shrine to the earth god |
里程 | [ lǐ chéng ] mileage (distance traveled), course (of development) |
里程碑 | [ lǐ chéng beī ] milestone |
里程表 | [ lǐ chéng ] odometer |
里程計 | [ lǐ chéng jì ] speedometer (of a vehicle) |
里約 | [ lǐ yuē ] Rio, abbr. for 里約熱內盧|里约热内卢[Li3 yue1 re4 nei4 lu2] |
里約 | [ lǐ yuē ] agreement between the residents of a 里[li3], an administrative district under a city or town (Tw) |
里約熱內盧 | [ lǐ yuē rè neì lú ] Rio de Janeiro |
里維埃拉 | [ lǐ weí aī lā ] riviera (loanword) |
里維耶拉 | [ lǐ weí yē lā ] riviera (loanword) (Tw) |
里肌肉 | [ lǐ jī roù ] loin (of pork) |
里諺 | [ lǐ yàn ] common saying, folk proverb |
里賈納 | [ lǐ jiǎ nà ] Regina city, capital of Saskatchewan province, Canada |
里長伯 | [ lǐ zhǎng bó ] neighborhood warden |
⇒ 一日千里 | [ yī rì qiān lǐ ] lit. one day, a thousand miles (idiom); rapid progress |
⇒ 七里河 | [ qī lǐ hé ] Qilihe District of Lanzhou City 蘭州市|兰州市[Lan2 zhou1 Shi4], Gansu |
⇒ 七里河區 | [ qī lǐ hé qū ] Qilihe District of Lanzhou City 蘭州市|兰州市[Lan2 zhou1 Shi4], Gansu |
⇒ 七里香 | [ qī lǐ xiāng ] orange jasmine (Murraya paniculata), "chicken butt", popular Taiwan snack on a stick, made of marinated "white cut chicken" butt |
⇒ 三里屯 | [ sān lǐ tún ] Sanlitun (Beijing street name) |
⇒ 三里河 | [ sān lǐ hé ] Sanlihe (Beijing street name) |
⇒ 下里巴人 | [ xià lǐ bā rén ] folk songs of the state of Chu 楚國|楚国[Chu3 guo2], popular art forms (cf. 陽春白雪|阳春白雪[yang2 chun1 bai2 xue3], highbrow art forms) |
⇒ 不遠千里 | [ bù yuǎn qiān lǐ ] make light of traveling a thousand li, go to the trouble of traveling a long distance |
⇒ 九里 | [ jiǔ lǐ ] Liuli district of Xuzhou city 徐州市[Xu2 zhou1 shi4], Jiangsu |
⇒ 九里區 | [ jiǔ lǐ qū ] Liuli district of Xuzhou city 徐州市[Xu2 zhou1 shi4], Jiangsu |
⇒ 二里頭 | [ èr lǐ tou ] Erlitou (Xia dynasty 夏朝[Xia4 chao2] archaeological site at Yanshi 偃師|偃师[Yan3 shi1] in Luoyang 洛陽|洛阳[Luo4 yang2], Henan) |
⇒ 亞得里亞海 | [ yà dé lǐ yà haǐ ] Adriatic Sea |
⇒ 亞歷山大里亞 | [ yà lì shān dà lǐ yà ] Alexandria |
⇒ 亞里士多德 | [ yà lǐ shì duō dé ] Aristotle (384-322 BC), Greek philosopher |
⇒ 亞里斯多德 | [ yà lǐ sī duō dé ] Aristotle (philosopher) |
⇒ 伊里奇 | [ yī lǐ qí ] Ilyich or Illich (name) |
⇒ 伯里克利 | [ bó lǐ kè lì ] Pericles (c. 495-429 BC), Athenian strategist and politician before and at the start of the Peloponnesian war |
⇒ 佛羅里達 | [ fú luó lǐ dá ] Florida |
⇒ 佛羅里達州 | [ fó luó lǐ dá zhoū ] Florida |
⇒ 佳里 | [ jiā lǐ ] Jiali, a district in Tainan 台南|台南[Tai2 nan2], Taiwan |
⇒ 佳里鎮 | [ jiā lǐ zhèn ] Chiali town in Tainan county 台南縣|台南县[Tai2 nan2 xian4], Taiwan |
⇒ 傅里葉 | [ fù lǐ yè ] Jean-Baptiste-Joseph Fourier (French mathematician, 1768-1830) |
⇒ 傑弗里b7喬叟 | [ jié fú lǐ soǔ ] Geoffrey Chaucer (1343-1400), English poet, author of The Canterbury Tales 坎特伯雷故事集[Kan3 te4 bo2 lei2 Gu4 shi4 Ji2] |
⇒ 傑里科 | [ jié lǐ kē ] Jericho (town in West Bank) |
⇒ 傑里米 | [ jié lǐ mǐ ] Jeremy (name) |
⇒ 克里奧爾語 | [ kè lǐ aò ěr yǔ ] creole language |
⇒ 克里姆林宮 | [ kè lǐ mǔ lín gōng ] the Kremlin |
⇒ 克里斯托弗 | [ kè lǐ sī tuō fú ] (Warren) Christopher |
⇒ 克里斯汀 | [ kè lǐ sī tīng ] (name) Christine, Kristine, Kristen, Kristin etc, Christiane, Christian |
⇒ 克里斯汀b7貝爾 | [ kè lǐ sī tīng beì ěr ] Christian Bale (1974-), English actor |
⇒ 克里斯蒂娃 | [ kè lǐ sī dì wá ] Julia Kristeva (1941-), Bulgarian-French psychoanalyst, philosopher and literary critic |
⇒ 克里斯蒂安 | [ kè lǐ sī dì ān ] Kristian or Christian (name) |
⇒ 克里斯蒂安松 | [ kè lǐ sī dì ān sōng ] Kristiansund (city in Norway) |
⇒ 克里普斯 | [ kè lǐ pǔ sī ] Cripps (name), Sir Stafford Cripps (1889-1952), UK socialist politician |
⇒ 克里木 | [ kè lǐ mù ] Crimea, the Crimean peninsula |
⇒ 克里木半島 | [ kè lǐ mù bàn daǒ ] Crimea, the Crimean peninsula |
⇒ 克里木戰爭 | [ kè lǐ mù zhàn zhēng ] the Crimean War (1853-1856) |
⇒ 克里特 | [ kè lǐ tè ] Crete |
⇒ 克里特島 | [ kè lǐ tè daǒ ] Crete |
⇒ 克里米亞 | [ kè lǐ mǐ yà ] Crimea |
⇒ 八里 | [ bā lǐ ] Bali or Pali township in New Taipei City 新北市[Xin1 bei3 shi4], Taiwan |
⇒ 八里鄉 | [ bā lǐ xiāng ] Bali or Pali township in New Taipei City 新北市[Xin1 bei3 shi4], Taiwan |
⇒ 公里 | [ gōng lǐ ] kilometer |
⇒ 公里時 | [ gōng lǐ shí ] kilometer per hour |
⇒ 凱茜b7弗里曼 | [ kaǐ xī fú lǐ màn ] Cathy Freeman (1973-), Australian sprinter |
⇒ 凱里 | [ kaǐ lǐ ] Kaili city in Guizhou, capital of Qiandongnan Miao and Dong autonomous prefecture 黔東南苗族侗族自治州|黔东南苗族侗族自治州 |
⇒ 凱里市 | [ kaǐ lǐ shì ] Kaili city in Guizhou, capital of Qiandongnan Miao and Dong autonomous prefecture 黔東南苗族侗族自治州|黔东南苗族侗族自治州 |
⇒ 利古里亞 | [ lì gǔ lǐ yà ] Liguria, northwest Italy |
⇒ 利比里亞 | [ lì bǐ lǐ yà ] Liberia |
⇒ 利默里克 | [ lì mò lǐ kè ] Limerick, Ireland |
⇒ 加達里 | [ jiā dá lǐ ] Guattari (philosopher) |
⇒ 加里 | [ jiā lǐ ] Gary (name) |
⇒ 加里 | [ jiā lǐ ] potassium (loanword) |
⇒ 加里寧格勒 | [ jiā lǐ níng gé lè ] Kaliningrad, town on Baltic now in Russian republic, formerly Königsberg, capital of East Prussia |
⇒ 加里寧格勒州 | [ jiā lǐ níng gé lè zhoū ] Kaliningrad Oblast |
⇒ 加里曼丹 | [ jiā lǐ màn dān ] Kalimantan (Indonesian part of the island of Borneo) |
⇒ 加里曼丹島 | [ jiā lǐ màn dān daǒ ] Kalimantan island (Indonesian name for Borneo island) |
⇒ 加里波第 | [ jiā lǐ bō dì ] Guiseppe Garibaldi (1807-1882), Italian military commander and politician |
⇒ 加里肋亞 | [ jiā lǐ leì yà ] Galilee |
⇒ 加里肋亞海 | [ jiā lǐ leì yà haǐ ] Sea of Galilee |
⇒ 包里斯 | [ baō lǐ sī ] Boris (name) |
⇒ 北馬里亞納 | [ beǐ mǎ lǐ yà nà ] Northern Mariana Islands |
⇒ 北馬里亞納群島 | [ beǐ mǎ lǐ yà nà qún daǒ ] Northern Mariana Islands |
⇒ 十萬八千里 | [ shí wàn bā qiān lǐ ] light-years (apart), a million miles (apart), (i.e. indicates a huge difference or a huge distance) |
⇒ 十里洋場 | [ shí lǐ yáng chǎng ] the Shanghai of old, with its foreign settlements, (fig.) a bustling, cosmopolitan city |
⇒ 千里 | [ qiān lǐ ] a thousand miles, a thousand li (i.e. 500 kilometers), a long distance |
⇒ 千里之堤,潰於蟻穴 | [ qiān lǐ zhī dī kuì yú yǐ xué ] an ant hole may cause the collapse of a great dike (idiom), huge damage may result from a moment's negligence |
⇒ 千里之外 | [ qiān lǐ zhī waì ] thousand miles distant |
⇒ 千里之行,始於足下 | [ qiān lǐ zhī xíng shǐ yú zú xià ] lit. a thousand mile journey begins with the first step, fig. big accomplishments come from an accumulation of little achievements made one by one |
⇒ 千里寄鵝毛 | [ qiān lǐ jì é maó ] goose feather sent from afar (idiom); a trifling present with a weighty thought behind it, also written 千里送鵝毛|千里送鹅毛 |
⇒ 千里搭長棚,沒有不散的宴席 | [ qiān lǐ dā cháng péng meí yoǔ bù sàn de yàn xí ] even if you build a thousand-league awning for it, every banquet must come to an end (idiom) |
⇒ 千里眼 | [ qiān lǐ yǎn ] clairvoyance |
⇒ 千里迢迢 | [ qiān lǐ ] from distant parts |
⇒ 千里送鵝毛 | [ qiān lǐ sòng é maó ] goose feather sent from afar (idiom); a trifling present with a weighty thought behind it |
⇒ 千里送鵝毛,禮輕人意重 | [ qiān lǐ sòng é maó lǐ qīng rén yì zhòng ] goose feather sent from afar, a slight present but weighty meaning (idiom); It's not the present the counts, it's the thought behind it. |
⇒ 千里送鵝毛,禮輕情意重 | [ qiān lǐ sòng é maó lǐ qīng qíng yì zhòng ] goose feather sent from afar, a trifling present with a weighty thought behind it (idiom); It's not the gift that counts, but the thought behind it. |
⇒ 千里達及托巴哥 | [ qiān lǐ dá jí tuō bā gē ] Trinidad and Tobago (Tw) |
⇒ 千里達和多巴哥 | [ qiān lǐ dá hé duō bā gē ] Trinidad and Tobago |
⇒ 千里馬 | [ qiān lǐ mǎ ] lit. ten thousand mile horse, fine steed |
⇒ 千里馬常有,而伯樂不常有 | [ qiān lǐ mǎ cháng yoǔ ér bó lè bù cháng yoǔ ] lit. there are many swift horses, but very few who can spot them (idiom), fig. many have talent, but few can recognize talent when they see it |
⇒ 千里鵝毛 | [ qiān lǐ é maó ] goose feather sent from afar (idiom); a trifling gift with a weighty thought behind it, also written 千里送鵝毛|千里送鹅毛[qian1 li3 song4 e2 mao2] |
⇒ 卡利亞里 | [ kǎ lì yà lǐ ] Cagliari, Sardinia |
⇒ 卡拉布里亞 | [ kǎ lā bù lǐ yà ] Calabria, southernmost Italian province |
⇒ 卡斯特里 | [ kǎ sī tè lǐ ] Castries, capital of Saint Lucia |
⇒ 卡爾加里 | [ kǎ ěr jiā lǐ ] Calgary, largest city of Alberta, Canada |
⇒ 卡路里 | [ kǎ lù lǐ ] calorie (loanword) |
⇒ 厄立特里亞 | [ è lì tè lǐ yà ] Eritrea |
⇒ 古里古怪 | [ gǔ lǐ gǔ ] quaint, odd and picturesque, weird and wonderful |
⇒ 可可西里 | [ kě kě xī lǐ ] Hoh Xil or Kekexili, vast nature reserve on Qinghai-Tibetan Plateau 青藏高原[Qing1 Zang4 gao1 yuan2] |
⇒ 吉里巴斯 | [ jí lǐ bā sī ] Kiribati (formerly the Gilbert Islands) (Tw) |
⇒ 后里 | [ hoù lǐ ] Houli Township in Taichung County 臺中縣|台中县[Tai2 zhong1 Xian4], Taiwan |
⇒ 后里鄉 | [ hoù lǐ xiāng ] Houli Township in Taichung County 臺中縣|台中县[Tai2 zhong1 Xian4], Taiwan |
⇒ 和平里 | [ hé píng lǐ ] Hepingli neighborhood of Beijing |
⇒ 哈里 | [ hā lǐ ] Harry or Hari (name) |
⇒ 哈里斯堡 | [ hā lǐ sī baǒ ] Harrisburg, Pennsylvania |
⇒ 哈里森b7施密特 | [ hā lǐ sēn shī mì tè ] Harrison Schmitt (Apollo 17 astronaut) |
⇒ 哈里發 | [ hā lǐ fā ] (loanword) caliph, also written 哈利發|哈利发[ha1 li4 fa1] |
⇒ 哈里發塔 | [ hā lǐ fā tǎ ] Burj Khalifa, skyscraper in Dubai, 830 m high |
⇒ 哈里發帝國 | [ hā lǐ fā dì guó ] Caliphate (Islamic empire formed after the death of the Prophet Mohammed 穆罕默德 in 632) |
⇒ 喬戈里峰 | [ gē lǐ fēng ] K2, Mt Qogir or Chogori in Karakorum section of Himalayas |
⇒ 喬格里峰 | [ gé lǐ fēng ] K2, Mt Qogir or Chogori in Karakorum section of Himalayas, also written 喬戈里峰|乔戈里峰 |
⇒ 嘉柏隆里 | [ jiā bó lóng lǐ ] Gaborone, capital of Botswana (Tw) |
⇒ 嘰里咕嚕 | [ jī li gū lū ] see 嘰哩咕嚕|叽哩咕噜[ji1 li5 gu1 lu1] |
⇒ 噸公里 | [ dūn gōng lǐ ] ton-kilometer (unit of capacity of transport system) |
⇒ 囉里囉嗦 | [ luō li luō suo ] long-winded, verbose |
⇒ 坎塔布里亞 | [ kǎn tǎ bù lǐ yà ] Cantabria, Spanish autonomous region, capital Santander 桑坦德[Sang1 tan3 de2] |
⇒ 埃夫伯里 | [ aī fū bó lǐ ] Avebury (stone circle near Stonehenge) |
⇒ 埃里溫 | [ aī lǐ wēn ] Yerevan, capital of Armenia 亞美尼亞|亚美尼亚[Ya4 mei3 ni2 ya4] |
⇒ 埔里 | [ pǔ lǐ ] Puli, town in Nantou County 南投縣|南投县[Nan2 tou2 Xian4], central Taiwan |
⇒ 埔里鎮 | [ pǔ lǐ zhèn ] Puli, town in Nantou County 南投縣|南投县[Nan2 tou2 Xian4], central Taiwan |
⇒ 培里克利斯 | [ peí lǐ kè lì sī ] Pericles (c. 495-429 BC), Athenian strategist and politician before and at the start of the Peloponnesian war, also written 伯里克利[Bo2 li3 ke4 li4] |
⇒ 基里巴斯 | [ jī lǐ bā sī ] Kiribati (formerly the Gilbert Islands) |
⇒ 基里巴斯共和國 | [ jī lǐ bā sī gòng hé guó ] Kiribati |
⇒ 塔里木 | [ tǎ lǐ mù ] the Tarim Basin in southern Xinjiang |
⇒ 塔里木河 | [ tǎ lǐ mù hé ] Tarim River of Xinjiang |
⇒ 塔里木盆地 | [ tǎ lǐ mù pén dì ] Tarim Basin depression in southern Xinjiang |
⇒ 塞韋里諾 | [ saì weí lǐ nuò ] (Jean-Michel) Severino, CEO of the Agence Française de Développement (AFD) |
⇒ 墟里 | [ xū lǐ ] village |
⇒ 墨索里尼 | [ mò suǒ lǐ ní ] Benito Mussolini (1883-1945), Italian fascist dictator, "Il Duce", president 1922-1943 |
⇒ 大不里士 | [ dà bù lǐ shì ] Tabriz city in northwest Iran, capital of Iranian East Azerbaijan |
⇒ 大烏蘇里島 | [ dà wū sū lǐ daǒ ] Bolshoi Ussuriisk Island in the Heilongjiang or Amur river, at mouth of the Ussuri River opposite Khabarovsk, same as Heixiazi Island 黑瞎子島|黑瞎子岛[Hei1 xia1 zi5 Dao3] |
⇒ 大里 | [ dà lǐ ] Dali or Tali City in Taichung County 臺中縣|台中县[Tai2 zhong1 Xian4], Taiwan |
⇒ 大里市 | [ dà lǐ shì ] Dali or Tali City in Taichung County 臺中縣|台中县[Tai2 zhong1 Xian4], Taiwan |
⇒ 大麻里 | [ dà má lǐ ] Damali or Tamali township in Taitung County 臺東縣|台东县[Tai2 dong1 Xian4], southeast Taiwan, same as Taimali 太麻里[Tai4 ma2 li3] |
⇒ 大麻里鄉 | [ dà má lǐ xiāng ] Damali or Tamali township in Taitung County 臺東縣|台东县[Tai2 dong1 Xian4], southeast Taiwan, same as Taimali 太麻里[Tai4 ma2 li3] |
⇒ 太麻里 | [ taì má lǐ ] Taimali township in Taitung County 臺東縣|台东县[Tai2 dong1 Xian4], southeast Taiwan |
⇒ 太麻里鄉 | [ taì má lǐ xiāng ] Taimali township in Taitung County 臺東縣|台东县[Tai2 dong1 Xian4], southeast Taiwan |
⇒ 失之毫厘,謬以千里 | [ shī zhī haó lí miù yǐ qiān lǐ ] a tiny lapse can lead to a huge mistake (idiom); a minor discrepancy leading to enormous losses |
⇒ 失之毫釐,差之千里 | [ shī zhī haó lí chà zhī qiān lǐ ] a tiny lapse can lead to a huge mistake (idiom); a minor discrepancy leading to enormous losses |
⇒ 失之毫釐,差以千里 | [ shī zhī haó lí chà yǐ qiān lǐ ] a tiny lapse can lead to a huge mistake (idiom); a minor discrepancy leading to enormous losses |
⇒ 奧布里 | [ aò bù lǐ ] Aubrey (name) |
⇒ 奧里薩邦 | [ aò lǐ sà bāng ] Odisha (formerly Orissa), eastern Indian state |
⇒ 奧里里亞 | [ aò lǐ lǐ yà ] Aurelia, a hypothetical planet |
⇒ 奧里里亞 | [ aò lǐ lǐ yà ] Aurelia, a hypothetical planet |
⇒ 好事不出門,惡事傳千里 | [ haǒ shì bù chū mén è shì chuán qiān lǐ ] lit. good deeds do not go beyond the door, evil deeds spread a thousand miles, a good deed goes unnoticed, but scandal spreads fast (idiom) |
⇒ 如墮五里霧中 | [ rú duò wǔ lǐ wù zhōng ] as if lost in a thick fog (idiom), in a fog, muddled, completely unfamiliar with sth |
⇒ 密蘇里 | [ mì sū lǐ ] Missouri |
⇒ 密蘇里州 | [ mì sū lǐ zhoū ] Missouri |
⇒ 富里 | [ fù lǐ ] Fuli township in Hualien County 花蓮縣|花莲县[Hua1 lian2 Xian4], east Taiwan |
⇒ 富里鄉 | [ fù lǐ xiāng ] Fuli township in Hualien County 花蓮縣|花莲县[Hua1 lian2 Xian4], east Taiwan |
⇒ 尤克里里 | [ yoú kè lǐ lǐ ] ukulele (loanword) |
⇒ 尤克里里 | [ yoú kè lǐ lǐ ] ukulele (loanword) |
⇒ 尤里斯b7伊文思 | [ yoú lǐ sī yī wén sī ] Joris Ivens (1898-1989), Dutch documentary filmmaker and committed communist |
⇒ 居里 | [ jū lǐ ] curie (Ci) (loanword) |
⇒ 居里夫人 | [ jū lǐ fū ren ] see 居禮夫人|居礼夫人[Ju1 li3 Fu1 ren5] |
⇒ 峇里 | [ bā lǐ ] Bali (island province of Indonesia) (Tw) |
⇒ 左鄰右里 | [ zuǒ lín yoù lǐ ] see 左鄰右舍|左邻右舍[zuo3 lin2 you4 she4] |
⇒ 差之毫釐,失之千里 | [ chā zhī haó lí shī zhī qiān lǐ ] the slightest difference leads to a huge loss (idiom), a miss is as good as a mile |
⇒ 差之毫釐,謬以千里 | [ chā zhī haó lí miù yǐ qiān lǐ ] the slightest difference leads to a huge error (idiom), a miss is as good as a mile |
⇒ 巴里 | [ bā lǐ ] Bari (Puglia, Italy) |
⇒ 巴里坤 | [ bā lǐ kūn ] Barkol Kazakh autonomous county or Barköl Qazaq aptonom nahiyisi in Kumul prefecture 哈密地區|哈密地区[Ha1 mi4 di4 qu1], Xinjiang |
⇒ 巴里坤哈薩克自治縣 | [ bā lǐ kūn hā sà kè zì zhì xiàn ] Barkol Kazakh autonomous county or Barköl Qazaq aptonom nahiyisi in Kumul prefecture 哈密地區|哈密地区[Ha1 mi4 di4 qu1], Xinjiang |
⇒ 巴里坤縣 | [ bā lǐ kūn xiàn ] Barkol Kazakh autonomous county or Barköl Qazaq aptonom nahiyisi in Kumul prefecture 哈密地區|哈密地区[Ha1 mi4 di4 qu1], Xinjiang |
⇒ 巴里坤草原 | [ bā lǐ kūn caǒ yuán ] Barkol grasslands near Hami in Xinjiang |
⇒ 巴里島 | [ bā lǐ daǒ ] island of Bali |
⇒ 市里 | [ shì lǐ ] li (Chinese unit of length equal to 500 meters) |
⇒ 布里坦尼 | [ bù lǐ tǎn ní ] Brittany (France), Bretagne |
⇒ 布里奇頓 | [ bù lǐ qí dùn ] Bridgetown, capital of Barbados |
⇒ 布里斯托 | [ bù lǐ sī tuō ] Bristol |
⇒ 布里斯托爾 | [ bù lǐ sī tuō ěr ] Bristol port city in southwest England |
⇒ 布里斯托爾海峽 | [ bù lǐ sī tuō ěr haǐ xiá ] Bristol Channel in southwest England |
⇒ 布里斯班 | [ bù lǐ sī bān ] Brisbane, capital of Queensland, Australia |
⇒ 布里特妮 | [ bù lǐ tè nī ] Britney, Brittney or Brittany (name) |
⇒ 布魯姆斯伯里 | [ bù lǔ mǔ sī bó lǐ ] Bloomsbury, London district |
⇒ 希拉里 | [ xī lā lǐ ] Hillary (name), Hillary Rodham Clinton (1947-), US Democratic politician |
⇒ 希拉里b7克林頓 | [ xī lā lǐ kè lín dùn ] Hillary Rodham Clinton (1947-), US Democratic politician |
⇒ 帕拉馬里博 | [ pà lā mǎ lǐ bó ] Paramaribo, capital of Suriname |
⇒ 帕特里克 | [ pà tè lǐ kè ] Patrick (name) |
⇒ 帕特里夏 | [ pà tè lǐ xià ] Patricia |
⇒ 平安里 | [ píng ān lǐ ] Ping'an Li (street name in Beijing) |
⇒ 平方公里 | [ píng fāng gōng lǐ ] square kilometer |
⇒ 底格里斯 | [ dǐ gé lǐ sī ] Tigris River, Iraq |
⇒ 底格里斯河 | [ dǐ gé lǐ sī hé ] Tigris River, Iraq |
⇒ 庫布里克 | [ kù bù lǐ kè ] Kubrick |
⇒ 庫里提巴 | [ kù lǐ tí bā ] Curitiba (city in Brazil) |
⇒ 弗洛里斯島 | [ fú luò lǐ sī daǒ ] Flores, Indonesia, also written 弗洛勒斯島|弗洛勒斯岛[Fu2 luo4 lei1 si1 dao3] |
⇒ 弗羅里達 | [ fú luó lǐ dá ] Florida, US state |
⇒ 弗羅里達州 | [ fú luó lǐ dá zhoū ] Florida, US state |
⇒ 弗里得里希 | [ fú lǐ dé lǐ xī ] Friedrich (name) |
⇒ 弗里得里希 | [ fú lǐ dé lǐ xī ] Friedrich (name) |
⇒ 弗里德里希 | [ fú lǐ dé lǐ xī ] Friedrich (name) |
⇒ 弗里德里希 | [ fú lǐ dé lǐ xī ] Friedrich (name) |
⇒ 弗里德里希b7席勒 | [ fú lǐ dé lǐ xī xí lè ] Friedrich Schiller or Johann Christoph Friedrich von Schiller (1759-1805), German poet and dramatist |
⇒ 弗里德里希b7席勒 | [ fú lǐ dé lǐ xī xí lè ] Friedrich Schiller or Johann Christoph Friedrich von Schiller (1759-1805), German poet and dramatist |
⇒ 弗里敦 | [ fú lǐ dūn ] Freetown, capital of Sierra Leone |
⇒ 弗里斯蘭 | [ fú lǐ sī lán ] Friesland, province of the Netherlands |
⇒ 弗里曼 | [ fú lǐ màn ] Freeman (surname) |
⇒ 弗雷德里克 | [ fú leí dé lǐ kè ] Frederick (name) |
⇒ 弗雷德里克頓 | [ fú leí dé lǐ kè dùn ] Fredericton, capital of New Brunswick, Canada |
⇒ 彼得里皿 | [ bǐ dé lǐ mǐn ] Petri dish |
⇒ 德里 | [ dé lǐ ] Delhi, New Delhi, capital of India, same as 新德里[Xin1 De2 li3] |
⇒ 德里達 | [ dé lǐ dá ] Jacques Derrida (1930-2004), philosopher |
⇒ 怪里怪氣 | [ lǐ qì ] eccentric, odd-looking, peculiar |
⇒ 恩里科b7費米 | [ ēn lǐ kē feì mǐ ] Enrico Fermi (1901-1954), Italian born US nuclear physicist |
⇒ 惡事傳千里 | [ è shì chuán qiān lǐ ] evil deeds spread a thousand miles (idiom); scandal spreads like wildfire |
⇒ 戴克里先 | [ daì kè lǐ xiān ] Diocletian (c. 245-311), Roman emperor |
⇒ 扎爾達里 | [ zā ěr dá lǐ ] Asif Ali Zardari (1956-), Pakistani People's Party politician, widower of murdered Benazir Bhutto, president of Pakistan from 2008-2013 |
⇒ 托里 | [ tuō lǐ ] Toli county in Tacheng prefecture 塔城地區|塔城地区[Ta3 cheng2 di4 qu1], Xinjiang |
⇒ 托里拆利 | [ tuō lǐ chaī lì ] Evangelista Torricelli (1608-1647), Italian physicist, colleague of Galileo |
⇒ 托里縣 | [ tuō lǐ xiàn ] Toli county in Tacheng prefecture 塔城地區|塔城地区[Ta3 cheng2 di4 qu1], Xinjiang |
⇒ 拉里 | [ lā lǐ ] lari (currency of Georgia) (loanword) |
⇒ 提克里特 | [ tí kè lǐ tè ] Tikrit |
⇒ 摩根b7弗里曼 | [ mó gēn fú lǐ màn ] Morgan Freeman, American actor |
⇒ 故里 | [ gù lǐ ] hometown, native place |
⇒ 斯克里亞賓 | [ sī kè lǐ yà bīn ] Alexander Scriabin (1872-1915), Russian composer and pianist |
⇒ 斯瓦希里 | [ sī wǎ xī lǐ ] Swahili |
⇒ 斯瓦希里語 | [ sī wǎ xī lǐ yǔ ] Swahili (language), Kiswahili |
⇒ 斯科普里 | [ sī kē pǔ lǐ ] Skopje, capital of North Macedonia |
⇒ 斯里巴加灣港 | [ sī lǐ bā jiā wān gǎng ] Bandar Seri Begawan, capital of Brunei |
⇒ 斯里蘭卡 | [ sī lǐ lán kǎ ] Sri Lanka, (formerly) Ceylon |
⇒ 新喀里多尼亞 | [ xīn kā lǐ duō ní yà ] New Caledonia |
⇒ 新德里 | [ xīn dé lǐ ] New Delhi, capital of India |
⇒ 旋里 | [ xuán lǐ ] to return home |
⇒ 春武里府 | [ chūn wǔ lǐ fǔ ] Chonburi province of east Thailand |
⇒ 普利托里亞 | [ pǔ lì tuō lǐ yà ] Pretoria, capital of South Africa (Tw) |
⇒ 普里什蒂納 | [ pǔ lǐ shí dì nà ] Pristina, capital of Kosovo 科索沃 |
⇒ 普里切特 | [ pǔ lǐ qiè tè ] Pratchett (name) |
⇒ 晴空萬里 | [ qíng kōng wàn lǐ ] a clear and boundless sky |
⇒ 會里縣 | [ huì lǐ xiàn ] Huili county in Sichuan |
⇒ 木里藏族自治縣 | [ mù lǐ zàng zú zì zhì xiàn ] Muli Tibetan autonomous county in Liangshan Yi autonomous prefecture 涼山彞族自治州|凉山彝族自治州[Liang2 shan1 Yi2 zu2 zi4 zhi4 zhou1], south Sichuan |
⇒ 村里 | [ cūn lǐ ] village, hamlet |
⇒ 東倉里 | [ dōng cāng lǐ ] Dongchang-ni, North Korean missile launch site on Yellow Sea, 70 km from Chinese border |
⇒ 果戈里 | [ guǒ gē lǐ ] Nikolai Gogol (1809-1852), Russian author and dramatist |
⇒ 柏孜克里克千佛洞 | [ bó zī kè lǐ kè qiān fó dòng ] the Bezeklik Thousand Buddha Caves, in the Turpan Basin, Xinjiang |
⇒ 查克b7諾里斯 | [ chá kè nuò lǐ sī ] Chuck Norris (1940-), American martial artist and actor |
⇒ 柯那克里 | [ kē nà kè lǐ ] Conakry, capital of Guinea (Tw) |
⇒ 格里姆斯塔 | [ gé lǐ mǔ sī tǎ ] Grimstad (city in Agder, Norway) |
⇒ 格里高利 | [ gé lǐ gaō lì ] Gregory or Grigory (name) |
⇒ 桑托里尼島 | [ sāng tuō lǐ ní daǒ ] Santorini (volcanic island in the Aegean sea) |
⇒ 梅里亞姆b7韋伯斯特 | [ meí lǐ yà mǔ weí bó sī tè ] Merriam-Webster (dictionary) |
⇒ 梅里斯 | [ meí lǐ sī ] Meilisi Daur district of Qiqihar city 齊齊哈爾|齐齐哈尔[Qi2 qi2 ha1 er3], Heilongjiang |
⇒ 梅里斯區 | [ meí lǐ sī qū ] Meilisi Daur district of Qiqihar city 齊齊哈爾|齐齐哈尔[Qi2 qi2 ha1 er3], Heilongjiang |
⇒ 梅里斯達斡爾族區 | [ meí lǐ sī dá wò ěr zú qū ] Meilisi Daur district of Qiqihar city 齊齊哈爾|齐齐哈尔[Qi2 qi2 ha1 er3], Heilongjiang |
⇒ 梅里美 | [ meí lǐ meǐ ] Prosper Mérimée (1803-1870), French scholar and writer, author of novel Carmen on which Bizet based his opera |
⇒ 梅里雪山 | [ meí lǐ xuě shān ] Meili Snow Mountains, with peaks up to 6000 m., in Diqing Tibetan Autonomous Prefecture 迪慶藏族自治州|迪庆藏族自治州[Di2 qing4 Zang4 zu2 Zi4 zhi4 zhou1], Yunnan |
⇒ 榮歸故里 | [ róng guī gù lǐ ] to return home with honor |
⇒ 模里西斯 | [ mó lǐ xī sī ] Mauritius (Tw) |
⇒ 橘里橘氣 | [ jú lǐ jú qì ] lesbian-like (i.e. exhibiting lesbian traits) (coined c. 2018) |
⇒ 歇斯底里 | [ xiē sī dǐ lǐ ] hysteria (loanword), hysterical |
⇒ 歐幾里得 | [ oū jǐ lǐ dé ] Euclid of Alexandria (c. 300 BC), Greek geometer and author Elements 幾何原本|几何原本 |
⇒ 歐幾里德 | [ oū jǐ lǐ dé ] Euclid of Alexandria (c. 300 BC), Greek geometer and author of Elements 幾何原本|几何原本 |
⇒ 歐里庇得斯 | [ oū lǐ bì dé sī ] Euripides (c. 480-406 BC), Greek tragedian, author of Medea, Trojan Women etc |
⇒ 毛里塔尼亞 | [ maó lǐ tǎ ní yà ] Mauritania |
⇒ 毛里求斯 | [ maó lǐ qiú sī ] Mauritius |
⇒ 水里 | [ shuǐ lǐ ] Shuili Township in Nantou County 南投縣|南投县[Nan2 tou2 Xian4], central Taiwan |
⇒ 水里鄉 | [ shuǐ lǐ xiāng ] Shuili Township in Nantou County 南投縣|南投县[Nan2 tou2 Xian4], central Taiwan |
⇒ 汗騰格里峰 | [ hán téng gé lǐ fēng ] Khan Tengri or Mt Hantengri on the border between Xinjiang and Kazakhstan |
⇒ 決勝千里 | [ jué shèng qiān lǐ ] to be able to plan victory from a thousand miles away (idiom) |
⇒ 沙里亞 | [ shā lǐ yà ] sharia (Islamic law) (loanword) |
⇒ 波德戈里察 | [ bō dé gē lǐ chá ] Podgorica, capital of Montenegro |
⇒ 波德里查 | [ bō dé lǐ chá ] Podgorica, capital of Montenegro (Tw) |
⇒ 海里 | [ haǐ lǐ ] nautical mile |
⇒ 湖里 | [ hú lǐ ] Huli district of Xiamen city 廈門市|厦门市[Xia4 men2 shi4] (Amoy), Fujian |
⇒ 湖里區 | [ hú lǐ qū ] Huli district of Xiamen city 廈門市|厦门市[Xia4 men2 shi4] (Amoy), Fujian |
⇒ 湯加里羅 | [ tāng jiā lǐ luó ] Tongariro, volcanic area on North Island, New Zealand |
⇒ 滴里嘟嚕 | [ dī lǐ dū lu ] cumbersome |
⇒ 滴里耷拉 | [ dī lǐ dā lā ] sagging, drooping |
⇒ 滿洲里 | [ mǎn zhoū lǐ ] Manzhouli county level city, Mongolian Manzhuur xot, in Hulunbuir 呼倫貝爾|呼伦贝尔[Hu1 lun2 bei4 er3], Inner Mongolia |
⇒ 滿洲里市 | [ mǎn zhoū lǐ shì ] Manzhouli county level city, Mongolian Manzhuur xot, in Hulunbuir 呼倫貝爾|呼伦贝尔[Hu1 lun2 bei4 er3], Inner Mongolia |
⇒ 烏蘇里斯克 | [ wū sū lǐ sī kè ] Ussuriisk city in Russian Pacific Primorsky region, previous names include 雙城子|双城子[Shuang1 cheng2 zi5] and Voroshilov 伏羅希洛夫|伏罗希洛夫 |
⇒ 烏蘇里江 | [ wū sū lǐ jiāng ] Ussuri River |
⇒ 烏里雅蘇台 | [ wū lǐ yǎ sū taí ] Uliastai, the Qing name for outer Mongolia |
⇒ 特內里費 | [ tè neì lǐ feì ] Tenerife |
⇒ 特里普拉 | [ tè lǐ pǔ lā ] Tripura (Indian state) |
⇒ 特里爾 | [ tè lǐ ěr ] Trier (city in Germany) |
⇒ 特里薩 | [ tè lǐ sà ] Teresa, Theresa (name) |
⇒ 玉里 | [ yù lǐ ] Yuli town in Hualien County 花蓮縣|花莲县[Hua1 lian2 Xian4], east Taiwan |
⇒ 玉里鎮 | [ yù lǐ zhèn ] Yuli town in Hualien County 花蓮縣|花莲县[Hua1 lian2 Xian4], east Taiwan |
⇒ 玻里尼西亞 | [ bō lǐ ní xī yà ] Polynesia (Tw) |
⇒ 班伯里 | [ bān bó lǐ ] Bunbury, coastal city in Western Australia, Banbury, town in Oxfordshire, England |
⇒ 瓦爾基里 | [ wǎ ěr jī lǐ ] valkyrie |
⇒ 瓦西里 | [ wǎ xī lǐ ] Vasily (name) |
⇒ 瓦西里耶維奇 | [ wǎ xī lǐ yē weí qí ] Vasilievich (name) |
⇒ 瓦里斯 | [ wǎ lǐ sī ] Wallis (name), John Wallis (1616-1703), English mathematician, precursor of Newton |
⇒ 甘巴里 | [ gān bā lǐ ] Professor Ibrahim Gambari (1944-), Nigerian scholar and diplomat, ambassador to UN 1990-1999, UN envoy to Burma from 2007 |
⇒ 留里克 | [ liú lǐ kè ] Rurik (c. 830-879), Varangian chieftain of the Rus' people |
⇒ 百里 | [ baǐ lǐ ] two-character surname Baili |
⇒ 百里香 | [ baǐ lǐ xiāng ] thyme (Thymus vulgaris) |
⇒ 的里雅斯特 | [ dì lǐ yǎ sī tè ] Trieste, port city in Italy |
⇒ 的黎波里 | [ dì lí bō lǐ ] Tripoli, capital of Libya, Tripoli, city in north Lebanon |
⇒ 皇家馬德里 | [ huáng jiā mǎ dé lǐ ] Real Madrid (soccer team) |
⇒ 禮輕人意重,千里送鵝毛 | [ lǐ qīng rén yì zhòng qiān lǐ sòng é maó ] goose feather sent from afar, a slight present but weighty meaning (idiom); It's not the present the counts, it's the thought behind it. |
⇒ 科納克里 | [ kē nà kè lǐ ] Conakry, capital of Guinea |
⇒ 稀里光當 | [ xī li guāng dāng ] thin, diluted |
⇒ 米德爾伯里 | [ mǐ dé ěr bó lǐ ] Middlebury (College) |
⇒ 糊里糊塗 | [ hú li hú tú ] variant of 糊裡糊塗|糊里糊涂[hu2 li5 hu2 tu2] |
⇒ 糖醋里脊 | [ táng cù lǐ jǐ ] sweet and sour pork |
⇒ 納德阿里 | [ nà dé ā lǐ ] Nad Ali, town in Helmand province, Afghanistan |
⇒ 索爾茲伯里平原 | [ suǒ ěr zī bó lǐ píng yuán ] Salisbury plain |
⇒ 索爾茲伯里石環 | [ suǒ ěr zī bó lǐ shí huán ] Stonehenge, Salisbury stone circle |
⇒ 索福克里斯 | [ suǒ fú kè lǐ sī ] Sophocles (496-406 BC), Greek playwright |
⇒ 索里亞 | [ suǒ lǐ yà ] Soria, Spain |
⇒ 索馬里 | [ suǒ mǎ lǐ ] Somalia |
⇒ 索馬里亞 | [ suǒ mǎ lǐ yà ] variant of 索馬利亞|索马利亚[Suo3 ma3 li4 ya4] |
⇒ 羅馬里奧 | [ luó mǎ lǐ aò ] Romário |
⇒ 老驥伏櫪,志在千里 | [ laǒ jì fú lì zhì zaì qiān lǐ ] lit. an old steed in the stable still aspires to gallop 1000 miles (idiom); fig. old people may still cherish high aspirations |
⇒ 聖帕特里克 | [ shèng pà tè lǐ kè ] Saint Patrick |
⇒ 聖德克旭貝里 | [ shèng dé kè xù beì lǐ ] (Antoine de) Saint-Exupéry |
⇒ 舞水端里 | [ wǔ shuǐ duān lǐ ] Musudan-ri, North Korean rocket launch site in North Hamgyeong Province 咸鏡北道|咸镜北道[Xian2 jing4 bei3 dao4] |
⇒ 英里 | [ yīng lǐ ] mile (unit of length equal to 1.609 km) |
⇒ 莫扎里拉 | [ mò zā lǐ lā ] mozzarella (loanword) |
⇒ 莫里哀 | [ mò lǐ aī ] Molière (1622-1673), French playwright and actor, master of comedy |
⇒ 華里 | [ huá lǐ ] li (Chinese unit of distance) |
⇒ 萊里達 | [ laí lǐ dá ] Lérida or Lleida, Spain |
⇒ 萬里 | [ wàn lǐ ] Wan Li (1916-2015), PRC politician |
⇒ 萬里 | [ wàn lǐ ] Wanli township in New Taipei City 新北市[Xin1 bei3 shi4], Taiwan |
⇒ 萬里 | [ wàn lǐ ] far away, thousands of miles, 10000 li |
⇒ 萬里江山 | [ wàn lǐ jiāng shān ] lit. ten thousand miles of rivers and mountains, a vast territory (idiom) |
⇒ 萬里無雲 | [ wàn lǐ wú yún ] cloudless |
⇒ 萬里迢迢 | [ wàn lǐ ] (adverbial phrase used with verbs such as 歸|归[gui1] or 赴[fu4] etc) traveling a great distance |
⇒ 萬里鄉 | [ wàn lǐ xiāng ] Wanli township in New Taipei City 新北市[Xin1 bei3 shi4], Taiwan |
⇒ 萬里長城 | [ wàn lǐ cháng chéng ] the Great Wall |
⇒ 萬里長江 | [ wàn lǐ cháng jiāng ] Changjiang River, Yangtze River |
⇒ 葉里溫 | [ yè lǐ wēn ] Yerevan, capital of Armenia (Tw) |
⇒ 薩里 | [ sà lǐ ] Surrey (county in England) |
⇒ 薩里郡 | [ sà lǐ jùn ] Surrey (county in south England) |
⇒ 蘇里南 | [ sū lǐ nán ] Suriname |
⇒ 蘇里南河 | [ sū lǐ nán hé ] Suriname River |
⇒ 行千里路,讀萬卷書 | [ xíng qiān lǐ lù dú wàn juàn shū ] see 行萬里路,讀萬卷書|行万里路,读万卷书[xing2 wan4 li3 lu4 , du2 wan4 juan4 shu1] |
⇒ 行百里者半九十 | [ xíng baǐ lǐ zhě bàn jiǔ shí ] lit. ninety li is merely a half of a hundred li journey (idiom), fig. the closer one is to completing a task, the tougher it gets, a task is not done until it's done |
⇒ 行萬里路勝讀萬捲書 | [ xíng wàn lǐ lù shèng dú wàn juǎn shū ] to travel a thousand miles beats reading a thousand books |
⇒ 行萬里路,讀萬卷書 | [ xíng wàn lǐ lù dú wàn juàn shū ] Knowledge comes from books and from experience of the world. (idiom), Learn as much as you can and do all you can. |
⇒ 街坊鄰里 | [ jiē fang lín lǐ ] neighbors, the whole neighborhood |
⇒ 西西里 | [ xī xī lǐ ] Sicily, Sicilia (Italian Island) |
⇒ 西西里島 | [ xī xī lǐ daǒ ] Sicily |
⇒ 西里爾 | [ xī lǐ ěr ] Cyril (name), Saint Cyril, 9th century Christian missionary, Cyrillic |
⇒ 西里爾字母 | [ xī lǐ ěr zì mǔ ] Cyrillic alphabet, Cyrillic letters |
⇒ 西里西亞 | [ xī lǐ xī yà ] Silesia |
⇒ 謝里夫 | [ xiè lǐ fū ] Sharif (name), Nawaz Sharif (1949-), Pakistani politician |
⇒ 讀萬卷書,行萬里路 | [ dú wàn juàn shū xíng wàn lǐ lù ] see 行萬里路,讀萬卷書|行万里路,读万卷书[xing2 wan4 li3 lu4 , du2 wan4 juan4 shu1] |
⇒ 豐溪里 | [ fēng xī lǐ ] P'unggye in Kilju county, North Hamgyeong province, the North Korean nuclear test site |
⇒ 貝里斯 | [ beì lǐ sī ] Belize (Tw) |
⇒ 賽里木湖 | [ saì lǐ mù hú ] Sayram Lake in Xinjiang |
⇒ 車里雅賓斯克 | [ chē lǐ yǎ bīn sī kè ] Chelyabinsk town on the eastern flanks of Ural, on trans-Siberian railway |
⇒ 轉戰千里 | [ zhuǎn zhàn qiān lǐ ] fighting everywhere over a thousand miles (idiom); constant fighting across the country, never-ending struggle |
⇒ 迪吉里杜管 | [ dí jí lǐ dù guǎn ] didgeridoo (loanword) |
⇒ 運籌帷幄之中,決勝千里之外 | [ yùn choú weí wò zhī zhōng jué shèng qiān lǐ zhī waì ] a general planning in the seclusion of his tent is able to determine the outcome of the distant battle (idiom) |
⇒ 道拉吉里峰 | [ daò lā jí lǐ fēng ] Dhaulagiri, mountain massif in the Himalayas |
⇒ 道里 | [ daò lǐ ] Daoli district of Harbin 哈爾濱|哈尔滨[Ha1 er3 bin1] in Heilongjiang |
⇒ 道里區 | [ daò lǐ qū ] Daoli district of Harbin 哈爾濱|哈尔滨[Ha1 er3 bin1] in Heilongjiang |
⇒ 遠隔千里 | [ yuǎn gé qiān lǐ ] thousands of miles away, far away |
⇒ 鄉里 | [ xiāng lǐ ] one's home town or village |
⇒ 鄭易里 | [ zhèng yì lǐ ] Zheng Yili (1906-2002), translator, editor and lexicographer, creator of the Zheng coding |
⇒ 鄰里 | [ lín lǐ ] neighbor, neighborhood |
⇒ 金里奇 | [ jīn lǐ qí ] (Newt) Gingrich |
⇒ 阿加莎b7克里斯蒂 | [ ā jiā shā kè lǐ sī dì ] Agatha Christie |
⇒ 阿奇里斯 | [ ā qí lǐ sī ] Achilles (or Akhilleus or Achilleus), son of Thetis and Peleus, Greek hero central to the Iliad |
⇒ 阿斯圖里亞斯 | [ ā sī tú lǐ yà sī ] Asturias, northwest Spanish autonomous principality on the bay of Biscay, ancient Spanish kingdom from which the reconquista was based |
⇒ 阿爾梅里亞 | [ ā ěr meí lǐ yà ] Almería |
⇒ 阿瓦里德 | [ ā wǎ lǐ dé ] Prince Alwaleed Bin Talal al-Saud of Saudi Arabia |
⇒ 阿赫蒂薩里 | [ ā hè dì sà lǐ ] Martti Ahtisaari (1937-), Finnish diplomat and politician, veteran peace negotiator and 2008 Nobel peace laureate |
⇒ 阿里 | [ ā lǐ ] Ali (proper name), Imam Ali ibn Abu Talib (c. 600-661), cousin, aid and son-in-law of the Prophet Mohammed 穆罕默德, the fourth Caliph 哈里發|哈里发 of Islam, reigned 656-661, and the first Imam 伊瑪目|伊玛目 of Shia Islam, Ngari prefecture in Tibet, Tibetan: Mnga' ris |
⇒ 阿里地區 | [ ā lǐ dì qū ] Ngari prefecture in Tibet, Tibetan: Mnga' ris sa khul |
⇒ 阿里山 | [ ā lǐ shān ] Alishan mountain range in the central-southern region of Taiwan |
⇒ 阿里山鄉 | [ ā lǐ shān xiāng ] Alishan Township in Chiayi County 嘉義縣|嘉义县[Jia1 yi4 Xian4], within the Alishan Range, south-central Taiwan |
⇒ 阿里巴巴 | [ ā lǐ bā bā ] Ali Baba, character from The Arabian Nights |
⇒ 阿里巴巴 | [ ā lǐ bā bā ] Alibaba, PRC e-commerce company |
⇒ 阿里斯托芬 | [ ā lǐ sī tuō fēn ] Aristophanes (c. 448-380 BC), Greek comic playwright |
⇒ 阿里郎 | [ ā lǐ láng ] Arirang, famous Korean song of love and tragic separation, based on folk tale from Georyo dynasty, Arirang, series of Korean earth observation space satellites |
⇒ 霧里看花 | [ wù lǐ kàn huā ] lit. to look at flowers in the fog (idiom); fig. blurred vision |
⇒ 頭里 | [ toú lǐ ] in front, in advance of the field |
⇒ 香格里拉 | [ xiāng gé lǐ lā ] Shangri-La (mythical location), Shangri-La town and county in Dêqên or Diqing Tibetan Autonomous Prefecture 迪慶藏族自治州|迪庆藏族自治州[Di2 qing4 Zang4 zu2 Zi4 zhi4 zhou1], northwest Yunnan, formerly Gyeltang or Gyalthang, Chinese 中甸[Zhong1 dian4] in Tibetan province of Kham |
⇒ 香格里拉縣 | [ xiāng gé lǐ lā xiàn ] Shangri-La County in Dêqên or Diqing Tibetan Autonomous Prefecture 迪慶藏族自治州|迪庆藏族自治州[Di2 qing4 Zang4 zu2 Zi4 zhi4 zhou1], northwest Yunnan, formerly Gyeltang or Gyalthang, Chinese 中甸[Zhong1 dian4] in Tibetan province of Kham |
⇒ 馬德里 | [ mǎ dé lǐ ] Madrid, capital of Spain |
⇒ 馬斯特里赫特 | [ mǎ sī tè lǐ hè tè ] Maastricht |
⇒ 馬蘇里拉 | [ mǎ sū lǐ lā ] mozzarella (loanword) |
⇒ 馬里 | [ mǎ lǐ ] Mali |
⇒ 馬里亞納海溝 | [ mǎ lǐ yà nà haǐ goū ] Mariana Trench (or Marianas Trench) |
⇒ 馬里亞納群島 | [ mǎ lǐ yà nà qún daǒ ] Mariana Islands in the Pacific |
⇒ 馬里博爾 | [ mǎ lǐ bó ěr ] Maribor, 2nd biggest city in Slovenia |
⇒ 馬里奧 | [ mǎ lǐ aò ] Mario (name) |
⇒ 馬里蘭 | [ mǎ lǐ lán ] Maryland, US state |
⇒ 馬里蘭州 | [ mǎ lǐ lán zhoū ] Maryland, US state |
⇒ 騰格里沙漠 | [ téng gé lǐ shā mò ] Tengger Desert |
⇒ 鮑德里亞 | [ baò dé lǐ yà ] Jean Baudrillard (1929-2007), French cultural theorist and philosopher |
⇒ 鵬程萬里 | [ péng chéng wàn lǐ ] the fabled roc flies ten thousand miles (idiom), one's future prospects are brilliant |
⇒ 龍里 | [ lóng lǐ ] Longli county in Qiannan Buyei and Miao autonomous prefecture 黔南州[Qian2 nan2 zhou1], Guizhou |
⇒ 龍里縣 | [ lóng lǐ xiàn ] Longli county in Qiannan Buyei and Miao autonomous prefecture 黔南州[Qian2 nan2 zhou1], Guizhou |