Cojak

Unicode/Hanzi Search: U+96EA (雪)

96EA
雪
snow; wipe away shame, avenge
Radical
Strokes (without radical) 3 Total Strokes 11
Mandarin reading xuě Cantonese reading syut3
Japanese on reading setsu Japanese kun reading yuki susugu
Korean reading sel Vietnamese reading

CEDICT Entries:

   [ xuě ]    surname Xue
   [ xuě ]    snow, CL:場|场[chang2], (literary) to wipe away (a humiliation etc)
   [ xuě shàng jiā shuāng ]    (idiom) to make matters even worse, to add insult to injury
   [ xuě zhōng sòng tàn ]    lit. to send charcoal in snowy weather (idiom), fig. to provide help in sb's hour of need
   [ xuě liàng ]    lit. bright as snow, shiny, dazzling, sharp (of eyes)
   [ xuě rén ]    snowman, yeti
   [ xuě zhàng ]    snow fight, snowball fight
   [ xuě laí ]    Chevrolet, US car make
   [ xuě lán ]    Chevrolet
   [ xuě lóng ]    Chevron (oil company)
   [ xuě lóng gōng ]    Chevron Corporation
   [ xuě lóng shí yoú gōng ]    Chevron Corporation
   [ xuě ]    (milk)shake (loanword)
   [ xuě jiǔ ]    sherry (loanword)
   [ xuě chē ]    snowmobile
   [ xuě xuē ]    ugg boots
   [ xuě chéng ]    Syracuse, New York
   [ xuě taò ]    gaiters
   [ xuě shān ]    snow-capped mountain
   [ xuě shān taì ]    Meili Snow Mountains in Diqing Tibetan Autonomous Prefecture 迪慶藏族自治州|迪庆藏族自治州[Di2 qing4 Zang4 zu2 Zi4 zhi4 zhou1], Yunnan, also written 梅里雪山[Mei2 li3 Xue3 shan1]
   [ xuě shān shī zi ]    Snow lion, mythological animal, a banned symbol of Tibet and Tibetan Buddhism
   [ xuě shān shī zi ]    Snow lion banner, banned flag of Tibetan independence movement, featuring mythological Snow Leopard
   [ xuě fēng ]    snowy peak
   [ xuě bēng ]    avalanche
   [ xuě yuè shān ]    Seoraksan, mountain near Sokcho, South Korea
   [ xuě chǐ ]    to take revenge for a past insult, to expunge a disgrace or humiliation
   [ xuě baò ]    blizzard, snowstorm
   [ xuě sōng ]    cedar tree, cedarwood
   [ xuě bǎn ]    snowboard, to snowboard
   [ xuě ]    ice lolly, popsicle
   [ xuě ]    Sydney, capital of New South Wales, Australia (Tw)
   [ xuě ]    snow pear (pyrus nivalis)
   [ xuě ]    sled, sledge, sleigh, bobsled
   [ xuě guì ]    icebox, refrigerator (Hong Kong usage)
   [ xuě ]    dirty snow, slush, abbr. for 雪泥鴻爪|雪泥鸿爪[xue3 ni2 hong2 zhao3]
   [ xuě hóng zhaǒ ]    a goose's footprint in the snow, vestiges of the past (idiom), the fleeting nature of human life (idiom)
   [ xuě piàn ]    snowflake
   [ xuě qiú ]    snowball
   [ xuě baí ]    snow white
   [ xuě ]    Sprite (soft drink)
   [ xuě zhǒng ]    refrigerant
   [ xuě gaō ]    frozen treat
   [ xuě fǎng ]    chiffon (loanword)
   [ xuě xiàn ]    snow line
   [ xuě ěr ]    snow fungus (Tremella fuciformis), white fungus
   [ xuě huā ]    snowflake
   [ xuě huā gaō ]    vanishing cream, cold cream (makeup)
   [ xuě jiā ]    cigar (loanword)
   [ xuě jiā yān ]    cigar
   [ xuě jiā toú ]    cigarette lighter plug (inserted in a car's cigarette lighter socket to draw power)
   [ xuě caì ]    see 雪裡蕻|雪里蕻[xue3 li3 hong2]
   [ xuě feī ěr ]    Sheffield (City in England)
   [ xuě laí ]    Shelley, abbr. for 珀西·比希·雪萊|珀西·比希·雪莱[Po4 xi1 · Bi3 xi1 · Xue3 lai2]
   [ xuě ]    sorbet (loanword)
   [ xuě lián ]    snow lotus herb, Saussurea involucrata
   [ xuě cáng ]    to keep sth in cold storage, (fig.) to suspend a performer or sports player (as punishment), to keep sb or sth out of sight until the right moment (e.g. a key player on a sports team)
   [ xuě lán é ]    Selangor (Malaysia)
   [ xuě xiè ]    snow crab (Chionoecetes opilio)
   [ xuě hóng ]    potherb mustard, Brassica juncea var. crispifolia
   [ xuě hóng ]    potherb mustard, Brassica juncea var. crispifolia
   [ xuě baò ]    snow leopard
   [ xuě ]    ferret
   [ xuě laò ]    sherbet, sorbet
   [ xuě tiě lóng ]    Citroën (French car manufacturer)
   [ xuě yàn ]    (bird species of China) snow goose (Anser caerulescens)
   [ xuě qīng ]    lilac (color)
   [ xuě xié ]    snowshoes, CL:雙|双[shuang1]
   [ xuě dùn ]    Lhasa Shoton festival or yogurt banquet, from first of July of Tibetan calendar
   [ xuě dùn jié ]    Lhasa Shoton festival or yogurt banquet, from first of July of Tibetan calendar
   [ xuě ]    (bird species of China) snowy owl (Bubo scandiacus)
鴿   [ xuě ]    (bird species of China) snow pigeon (Columba leuconota)
   [ xuě ]    (bird species of China) snow bunting (Plectrophenax nivalis)
   [ xuě chún ]    (bird species of China) snow partridge (Lerwa lerwa)
⇒    [ xuě qián chǐ ]    to wipe away a humiliation (idiom)
⇒    [ xià xuě ]    to snow
⇒    [ shēn xuě ]    variant of 申雪[shen1 xue3]
⇒    [ xuě ]    snowy
⇒    [ bīng tiān xuě ]    a world of ice and snow
⇒    [ bīng xuě ]    ice and snow
⇒    [ bīng xuě huáng hoù ]    Dairy Queen (brand)
⇒    [ bīng xuě cōng ming ]    exceptionally intelligent (idiom)
⇒    [ rén saǒ mén qián xuě guǎn jiā shàng shuāng ]    sweep the snow from your own door step, don't worry about the frost on your neighbor's roof (idiom)
⇒    [ xuě shān ]    Mt Haba (Nakhi: golden flower), in Lijiang 麗江|丽江, northwest Yunnan
⇒    [ dān bǎn huá xuě ]    to snowboard
⇒    [ baò choú xuě chǐ ]    to take revenge and erase humiliation (idiom)
⇒    [ baò choú xuě hèn ]    to take revenge and wipe out a grudge (idiom)
⇒    [ xuě ]    Daxue or Great Snow, 21st of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 7th-21st December
⇒    [ yaó xuě yín ]    Yao Xueyin (1910-1999), PRC novelist, author of historical novel Li Zicheng 李自成
⇒    [ xuě ]    Xiaoxue or Lesser Snow, 20th of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 22nd November-6th December
⇒    [ xuě zhàng ]    to have a snowball fight
⇒    [ saǒ xuě chē ]    snowplow
⇒    [ zhaō xuě ]    to exonerate, to clear (from an accusation), to rehabilitate
⇒    [ àn xuě ]    (bird species of China) Himalayan snowcock (Tetraogallus himalayensis)
⇒    [ baò xuě ]    (bird species of China) northern fulmar (Fulmarus glacialis)
⇒    [ baò fēng xuě ]    snowstorm, blizzard, CL:場|场[chang2]
⇒    [ caó xuě qín ]    Cao Xueqin (c. 1715-c. 1764), accepted author of A Dream of Red Mansions 紅樓夢|红楼梦[Hong2 lou2 Meng4]
⇒    [ xuě jiàn ]    Li Xuejian (1954-), Chinese actor
⇒    [ lín xuě píng ]    Linköping, city in southeast Sweden
⇒    [ meí xuě shān ]    Meili Snow Mountains, with peaks up to 6000 m., in Diqing Tibetan Autonomous Prefecture 迪慶藏族自治州|迪庆藏族自治州[Di2 qing4 Zang4 zu2 Zi4 zhi4 zhou1], Yunnan
⇒    [ zōng beì xuě què ]    (bird species of China) Blanford's snowfinch (Pyrgilauda blanfordi)
⇒    [ zōng jǐng xuě què ]    (bird species of China) rufous-necked snowfinch (Pyrgilauda ruficollis)
⇒    [ xuě ]    to erase, to wipe out (a previous humiliation etc)
⇒    [ huàn xuě ]    to cleanse oneself of false accusations
⇒    [ jiān xuě ]    to wipe away (a humiliation), to redress (a wrong)
⇒    [ huá xuě ]    to ski, skiing
⇒    [ huá xuě bǎn ]    ski, CL:副[fu4], snowboard
⇒    [ huá xuě suǒ daò ]    ski-lift
⇒    [ huá xuě shù ]    skiing
⇒    [ huá xuě yùn dòng ]    skiing
⇒    [ lóng xuě shān ]    Mt Yulong or Jade dragon in Lijiang 麗江|丽江, northwest Yunnan
⇒ 西b7比b7雪   [ xuě laí ]    Percy Bysshe Shelley (1792-1822), English Romantic poet
⇒    [ ruì xuě ]    timely snow
⇒    [ shēn xuě ]    to right a wrong, to redress an injustice
⇒    [ baí bān chì xuě què ]    (bird species of China) white-winged snowfinch (Montifringilla nivalis)
⇒    [ baí yaō xuě què ]    (bird species of China) white-rumped snowfinch (Onychostruthus taczanowskii)
⇒    [ baí xuě ]    snow
⇒    [ baí xuě gōng zhǔ ]    Snow White
⇒    [ baí xuě ]    brilliant white snow cover (esp. of distant peaks)
⇒    [ baí xuě shān ]    Baima Snow Mountains, up to 5430 m., in Dechen or Diqing Tibetan Autonomous Prefecture 迪慶藏族自治州|迪庆藏族自治州[Di2 qing4 Zang4 zu2 Zi4 zhi4 zhou1], Yunnan
⇒    [ chéng mén xuě ]    lit. the snow piles up at Cheng Yi's door (idiom), fig. deep reverence for one's master
⇒    [ xuě ]    snow, snow cover, snow mantle
⇒    [ xuě chǎng ]    snowpack
⇒    [ zhōng nián xuě ]    permanent snow cover
⇒    [ yíng yìng xuě ]    lit. to collect fireflies and study by their light (idiom); fig. ambitious student from impoverished background, burning the midnight oil
⇒    [ zàng xuě què ]    (bird species of China) Henri's snowfinch (Montifringilla henrici)
⇒    [ zàng xuě ]    (bird species of China) Tibetan snowcock (Tetraogallus tibetanus)
⇒    [ róng xuě ]    melting snow, a thaw
⇒    [ róng xuě tiān ]    a thaw
⇒    [ chì xuě què ]    (bird species of China) Tibetan snowfinch (Montifringilla adamsi)
⇒    [ xuě fu ]    see 赫魯曉夫|赫鲁晓夫[He4 lu3 xiao3 fu5]
⇒    [ taí huá xuě ]    ski jumping
⇒    [ xuě ]    to go for a walk in the snow
⇒    [ xuě xún meí ]    to walk in the snow to view the flowering plum
⇒    [ xuě bǎn ]    snowshoe
⇒    [ chē ěr xuě ]    Nikolai Chernyshevsky
⇒    [ chǎn xuě chē ]    snowplow
⇒    [ ā jiā xuě quǎn ]    Alaskan malamute
⇒    [ ā ěr taì xuě ]    (bird species of China) Altai snowcock (Tetraogallus altaicus)
⇒    [ jiàng xuě ]    to snow, snowfall
⇒    [ yáng chūn baí xuě ]    melodies of the elite in the state of Chu 楚國|楚国[Chu3 guo2], highbrow art and literature
⇒    [ zhàng huá xuě ]    to slalom, slalom
⇒    [ xuě shān ]    Mt Yarla Shampo, in Dawu County 道孚縣|道孚县[Dao4 fu2 xian4], Garze Tibetan autonomous prefecture, Sichuan
⇒    [ xiāng xuě shān ]    Mt Yarla Shampo, in Dawu County 道孚縣|道孚县[Dao4 fu2 xian4], Garze Tibetan autonomous prefecture, Sichuan
⇒    [ jiā xuě ]    sleet, mixture of snow and rain
⇒    [ shuāng xuě ]    frost and snow, (fig.) snowy white (hair), adversity
⇒    [ fēng huā xuě yuè ]    wind, flower, snow and moon, trite poetry subject (idiom); effete language without substance, love affair, romance is in the air, dissipated life
⇒    [ feī xuě ]    Flying Snow, a character in "Hero"
⇒    [ feī hóng xuě ]    see 雪泥鴻爪|雪泥鸿爪[xue3 ni2 hong2 zhao3]
⇒    [ feī hóng xuě zhaǒ ]    see 雪泥鴻爪|雪泥鸿爪[xue3 ni2 hong2 zhao3]
⇒    [ é maó xuě ]    goose feather snow (idiom), big heavy snow fall
⇒    [ heī hoú xuě què ]    (bird species of China) Pere David's snowfinch (Pyrgilauda davidiana)

RSS