鯁 | [ gěng ] to choke on a piece of food, (literary) a fish bone lodged in one's throat |
鯁喉 | [ gěng hoú ] to choke on a piece of food etc |
鯁直 | [ gěng zhí ] variant of 耿直[geng3 zhi2] |
⇒ 如鯁在喉 | [ rú gěng zaì hoú ] lit. as if having a fish bone stuck in one's throat (idiom), fig. very upset and needing to express one's displeasure |
⇒ 骨鯁 | [ gǔ gěng ] fish bone, bone stuck in the throat, sth one feels obliged to speak out about, candid speaker |
⇒ 骨鯁之臣 | [ gǔ gěng zhī chén ] lit. fish bone of a minister (idiom); fig. person one can rely on for candid criticism |
⇒ 骨鯁在喉 | [ gǔ gěng zaì hoú ] fish bone stuck in one's throat (idiom); fig. to feel obliged to speak out candidly, sth on one's mind |